Vous trouverez ici des liens-ressources vers des partenaires et services
Pratique professionnelle avec interprète:
COFRIMI https://www.cofrimi.com/interpretariat
ISM Interprétariat:https://ism-interpretariat.fr/
Logiciel de traduction entretien médical à l’usage des professionnels de la santé: http://www.traducmed.fr/
Sites et équipes ressources dans le champ de la clinique interculturelle et du lien social
http://www.ch-le-vinatier.fr/orspere-samdarra.html
https://www.migrationssante.org/
https://leguidedurefugie.com/dans-votre-region/10-dans-votre-region/20-region-occitanie
http://www.parole-sans-frontiere.org/spip.php?rubrique41
Documents ressources/sites ressources dans la clinique interculturelle et prise en compte de la langue maternelle pour chacun:
Plateforme écoute post-confinement:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdjMod7Q6vkImk0vYiL69SqfK5nXcIHjZgAmKi8xQhKTQ8rWQ/viewform
Base documentaire: http://biblio.reseau-reci.org/